صفحه 1 از 3 123 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از 1 به 10 از 28

موضوع: .:ویدئوی بخش داستانی Mortal Kombat X با زیرنویس فارسی:.

  1. .:ویدئوی بخش داستانی Mortal Kombat X با زیرنویس فارسی:.

    #1
    Nima79h آواتار ها Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    نوشته ها
    529
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    البرز
    تشکر
    848
    تشکر شده 2,809 بار در 533 ارسال
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    بسمه تعالی

    بخش داستانی بازی Mortal Kombat X با زیرنویس فارسی



    در این پست می توانید ویدئوی بخش داستانی بازی Mortal Kombat X را به همراه ترجمه ی فارسی آن از اولین و بزرگترین مرجع مورتال کامبت در ایران دانلود کنید.


    برای دانلود تمام قسمت های بخش داستانی به [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید] تاپیک مراجعه کنید.

    توجه داشته باشید که همه ی زیرنویس ها تنها با ویدئو های قرار گرفته در تاپیک مذکور هماهنگ می باشد.




    برای دانلود زیرنویس ها بر روی لینک های زیر کلیک کنید :


    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]

    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]

    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]

    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]


    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]

    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید][فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید][فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]



    پسورد : [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]



    ترجمه و زیرنویس : Nima79h
    __________________________________________________ _______________

    آموزش اجرای زیرنویس :

    1. فایل های زیرنویس دانلود شده را با رمز عبور : "www.mkcenter.ir" استخراج کنید.

    2. محتویات پوشه های ایجاد شده (که فایلی با پسوند srt است) را در محل دانلود ویدئو ها کپی کنید.

    3. نام فایل های ویدئویی و فایل زیرنویس مربوط به آن را هماهنگ کنید. (به جز پسوند آن ها)

    4. حالا می توانید با اجرای فایل ویدئویی، بخش داستانی این بازی را به همراه زیرنویس فارسی مشاهده کنید.




    __________________________________________________ _______________

    نکات اختیاری جهت اجرای بهتر زیرنویس :

    1. بهترین برنامه ی Player جهت پخش این فایل ها ، برنامه ی K-lite mega codec pack است.

    2. پس از انجام تمام مراحل، بهتر است بر روی صفحه ی برنامه ی پلیر راست کلیک کرده و گزینه ی ...Options را انتخاب کنید.

    3. در صفحه ی باز شده از بخش Subtitle و زیرمجموعه ی Default Style ، گزینه ی Opaque Box را علامت بزنید.

    4. حال بر روی ok کلیک کرده و از دیدن فیلم لذت ببرید.




    __________________________________________________ _______________

    خودمانی :

    بعضی از دوستان گفتن که دوباره کاری شده و چرا از ترجمه های بقیه استفاده نکردی و زحمات بقیه رو بردی زیر سوال و ...

    دوستان، من این زیرنویس ها رو تو مدتی که نت نداشتم، برای اینکه بیکار نباشم ترجمه و زیرنویس کردم. گرچه اشتباهاتی داره و به خوبی ترجمه های دوستان نیست، ولی قابل فهمه. اونموقع اصلا نمی تونستم به ترجمه های بقیه ی عزیزان دسترسی داشته باشم.

    در این مورد که "چرا چنتا تاپیک واسه ترجمه ی استوری MKX زده شده هم" باید بگم یکی از این تاپیک ها که دوستان زحمت ایجادشو کشیدن، برای دوستانیه که توانایی یا قصد دانلود کل استوری رو به صورت ویدئویی ندارن. و به وصورت توصیفی، داستان رو بازگو کرده.

    بعضی از تاپیک ها هم قسمت های کوتاهی رو به صورت زیرنویس درست کرده بودند.

    توجه داشته باشید که زیرنویس رسمی ترین حالت ارائه ی ترجمه برای فیلم ، انیمیشن و بازیه و این تاپیک هم یه تاپیک جامع برای زیرنویسه که قبل از این ایجاد نشده بود.

    ممنون از توجهتون.

    __________________________________________________ _______________


    *این فایلها اختصاصی سایت mkcenter.ir می باشد و هرگونه کپی برداری بدون ذکر منبع از نظر شرعی و قانونی حرام است.*

  2. 31 کاربر به خاطر ارسال مفید Nima79h از ایشان تشکر کرده اند:

    + Show/Hide list of the thanked

    Ahmadreza (07-01-2015),alifat (07-01-2015),Ara$h New (06-11-2016),assassinsubzero (07-01-2015),♦♦♦viper♦♦♦ (09-11-2015),Bi-Han (06-30-2015),DARK GAIA (06-16-2016),DFSHINNOK7 (07-02-2015),EMPEROR (06-30-2015),HamedWS (06-30-2015),Holy Ninja (06-30-2015),javadali2626 (07-01-2015),Kiyarad81 (06-30-2015),Kombo Master (07-02-2015),leona kennedy (04-21-2017),mahyar_ach (06-30-2015),MHS10 (06-30-2015),mojtaba 24 (07-04-2015),mortal kombat orginal (08-22-2015),Noob__Smoke (08-26-2015),parham.amanzadeh (09-11-2015),Paria1392 (07-01-2015),Princess Kitana (06-30-2015),Raiden. (08-25-2015),raiden123 (07-02-2015),scorpionxl (08-25-2017),shinobi (07-01-2015),Shirai Ryu Warrior (07-20-2015),Sub-100 (07-02-2015),The JokeR (07-01-2015),Thunder boy (02-03-2017)

  3. #2
    Holy Ninja آواتار ها Holy Ninja
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    نوشته ها
    2,555
    علاقه مند به
    tremor
    محل سکونت
    Guilan Realm
    سن
    25
    تشکر
    3,255
    تشکر شده 9,898 بار در 2,499 ارسال
    نوشته های وبلاگ
    5
    حالت من
    Mehraboon
    تگ شده
    32 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    با تشکر از نیمای عزز بابت زیرنویس استوری مود.

    نیما . 5 دقیقه آخر استوری فیلم د وو راه ترجمه نشده. از همون جایی که جکس داره تراکتورشو تعمیر میکنه و بعدش سونیا میاد. از اونجا به بعد ترجمه نشده.





    یه بازیکن جدید


    کشف جدید !


    الان اد بون میره همینو بازیکن درست میکنه و میفرسته تو بازی !





    I am Holy Ninja , Grandmaster of the Lin Kuei

    آدرس کانال تلگرام سایت : Telegram.me/MKCenter_Official[/CENTER]

    فصل دوم داستان


    برای مشارکت در ساخت فصل دوم داستانی به ما بپیوندید

    ارتباط با نینجای مقدس در تلگرام : HolyNinja@



  4. 3 کاربر به خاطر ارسال مفید Holy Ninja از ایشان تشکر کرده اند:

    alifat (07-02-2015),aryafar (03-04-2016),Nima79h (07-02-2015)

  5. #3
    Nima79h آواتار ها Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    نوشته ها
    529
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    البرز
    تشکر
    848
    تشکر شده 2,809 بار در 533 ارسال
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    نوشته اصلی توسط Holy Ninja [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    نیما . 5 دقیقه آخر استوری فیلم د وو راه ترجمه نشده. از همون جایی که جکس داره تراکتورشو تعمیر میکنه و بعدش سونیا میاد. از اونجا به بعد ترجمه نشده.
    اون قسمت رو من چک کردم. جزو چپتر تاکیدا نیست مگه ؟ :-/

  6. #4
    Holy Ninja آواتار ها Holy Ninja
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    نوشته ها
    2,555
    علاقه مند به
    tremor
    محل سکونت
    Guilan Realm
    سن
    25
    تشکر
    3,255
    تشکر شده 9,898 بار در 2,499 ارسال
    نوشته های وبلاگ
    5
    حالت من
    Mehraboon
    تگ شده
    32 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    خیر . چپتر تاکدا از اونجایی که وارد اون خیابون درب و داغون میشه و هانزو تمرین مبارزه میکنه و بعدش با پدرش کنشی میجنگه شروع میشه


    I am Holy Ninja , Grandmaster of the Lin Kuei

    آدرس کانال تلگرام سایت : Telegram.me/MKCenter_Official[/CENTER]

    فصل دوم داستان


    برای مشارکت در ساخت فصل دوم داستانی به ما بپیوندید

    ارتباط با نینجای مقدس در تلگرام : HolyNinja@



  7. #5
    Nima79h آواتار ها Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    نوشته ها
    529
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    البرز
    تشکر
    848
    تشکر شده 2,809 بار در 533 ارسال
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    نوشته اصلی توسط Holy Ninja [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    خیر . چپتر تاکدا از اونجایی که وارد اون خیابون درب و داغون میشه و هانزو تمرین مبارزه میکنه و بعدش با پدرش کنشی میجنگه شروع میشه
    توجه داشته باشید که همه ی زیرنویس ها تنها با ویدئو های قرار گرفته در تاپیک مذکور هماهنگ می باشد.
    تو اون ویدئوی مذکور جزو چپتر تاکیدا بود :-/

  8. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید Nima79h از ایشان تشکر کرده است:

    Holy Ninja (07-03-2015)

  9. #6
    scorpion123 آواتار ها کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    نوشته ها
    938
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    شیراز
    سن
    20
    تشکر
    840
    تشکر شده 2,904 بار در 890 ارسال
    نوشته های وبلاگ
    4
    حالت من
    Badjens
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    تو اون تاپیک هم جزو دوراه بود فک کنما
    ای یار ناسامان من، از من چرا رنجیده ای؟
    وی درد و ای درمان من، از من چرا رنجیده ای؟
    ای سرو خوش بالای، من ای دلبر رعنای من
    لعل لبت حلوای من ،از من چرا رنجیدهای؟
    بنگر ز هجرت چون شدم، سرگشته چون گردون شدم
    وز ناوکت پرخون شدم ،از من چرا رنجیده ای؟
    گر من بمیرم در غمت ،خونم بتا در گردنت
    فردا بگیرد دامنت ،از من چرا رنجیده ای؟

  10. #7
    Nima79h آواتار ها Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    نوشته ها
    529
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    البرز
    تشکر
    848
    تشکر شده 2,809 بار در 533 ارسال
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    من خودم همونا رو دان کردم. زیرنویسا رو هم با همونا هماهنگ کردم. الانم دو سه بار رفتم چک کردم... دیدم جزو چپتر تاکیداست. ولی اگه واسه شما جور دیگس، اطلاع بدید تا ببینیم مشکل کجاست.

  11. 2 کاربر به خاطر ارسال مفید Nima79h از ایشان تشکر کرده اند:

    Holy Ninja (07-03-2015),mahyar_ach (07-02-2015)

  12. #8
    Holy Ninja آواتار ها Holy Ninja
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    نوشته ها
    2,555
    علاقه مند به
    tremor
    محل سکونت
    Guilan Realm
    سن
    25
    تشکر
    3,255
    تشکر شده 9,898 بار در 2,499 ارسال
    نوشته های وبلاگ
    5
    حالت من
    Mehraboon
    تگ شده
    32 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    نوشته اصلی توسط Nima79h [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    من خودم همونا رو دان کردم. زیرنویسا رو هم با همونا هماهنگ کردم. الانم دو سه بار رفتم چک کردم... دیدم جزو چپتر تاکیداست. ولی اگه واسه شما جور دیگس، اطلاع بدید تا ببینیم مشکل کجاست.
    چپتر اصلی تاکیدا از اینجا شروع میشه

    [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید];

    من با زیرنویست مشکلی ندارم خودم یه جور با نرم افزارهایی که دارم مشکلمو حل میکنم فقط خواستم ببینی که چپتر تاکیدا از عکس بالا شروه میشه


    I am Holy Ninja , Grandmaster of the Lin Kuei

    آدرس کانال تلگرام سایت : Telegram.me/MKCenter_Official[/CENTER]

    فصل دوم داستان


    برای مشارکت در ساخت فصل دوم داستانی به ما بپیوندید

    ارتباط با نینجای مقدس در تلگرام : HolyNinja@



  13. #9
    Nima79h آواتار ها Senior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    نوشته ها
    529
    علاقه مند به
    scorpion
    محل سکونت
    البرز
    تشکر
    848
    تشکر شده 2,809 بار در 533 ارسال
    تگ شده
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    نوشته اصلی توسط Holy Ninja [فقط اعضاء انجمن قادر به مشاهده لینک ها می باشند برای عضویت در سایت کلیک کنید]
    چپتر اصلی تاکیدا از اینجا شروع میشه
    بله حق با شماست. انشاءالله اون 5 دیقه رو تو چپتر بعدی جبران می کنیم

  14. 3 کاربر به خاطر ارسال مفید Nima79h از ایشان تشکر کرده اند:

    alikoja (07-03-2015),Holy Ninja (07-04-2015),Kombo Master (07-03-2015)

  15. #10
    کاربر تازه
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    نوشته ها
    1
    تشکر
    0
    تشکر شده 0 بار در 0 ارسال
    تگ شده
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    [color="#f0ffff"][/بزیر نویس کامبت قبلی رو بزاریدcolor]

صفحه 1 از 3 123 آخرینآخرین